助词 副助词(ばかり、ほど、くらい、まで、だけ、のみ、きり、ずつ、か、など、なんて、やら)
副助词,通常是放在格助词或动词后,用来修饰下文,有的类似汉语中的补语,有的含义类似副词,是对程度、语气等加以补充的助词。有些文法总结中会再细分成副助词、系助词等,也有把副助词叫做提示助词的。但从语法的接续上,这些助词能够接续的形式是一致的,它能接在任何品词或具有品词性质的词的后面(即名词、名词性的短语、形容词、形容动词、副词)。 基本上是为了和格助词进行区分,最大的区别就在于格助词前面只能接体言性质的内容(名词、代词、数词和名词性的短语),而副助词可以前接任何品词。 ||ばかり、ほど、くらい/ぐらい 这几个词都表示“程度之深”,但有所区别。 1,「ほど(程)」 ①名词用法:表示物事、动作、状态的程度或者达到的阶段,意为“程度”。 「実力のほどはわからない」 ②助词:表示数量、分量等程度之高,这是与くらい最大的区别,ほど基本不形容程度低。 「どれほど眠ったろうか」 怎么也睡不着 「それほど大きくない」并没有那么大 「その女優は信じられないほど美しかった」 那个女演员美得让人难以置信 2,「くらい/ぐらい(位)」 ①名词用法:表示在一个固定顺序中所在的位置。 「くらいを譲る」 让位 ②助词:大概的分量、程度,前面可以直接接具体数字来表示“大约”;或者表示一个比较的基准,可以表示程度的高或者低。 「一〇歳くらいの男の子」 10岁左右的男孩 「声も出ないくらいびっくりした」 吓到失声 「犬くらい人間に忠実な動物はいない」 没有如狗一般对人忠诚的动物 「少しくらいなら待っていよう」 请稍等一会儿(表示时间之短,这里就不用ほど) ③「辞书形/否定形+くらいなら」 比起前项,还是后项更好 「捨てるくらいなら古本屋に売りなよ」 扔了的话,还不如卖到二手书店呢 3,「ばかり」 这个词来源于「はか(計)る」这个动词的连用形(ます形),本来的用法是“大概的分量、程度”和“在限定范围内”,因为动词的本意就是“估计、估量、测量”的意思。但经时间发展,这个词逐渐被「ほど」和「だけ」替代,所以现在它只用在特定的语法之中。 ①「て形+ばかり/名词+ばかり」 前接动词意为“一直干…”“光做…”;前接名词意为“全是…”“只…”,这个含义和「だけ」是完全一致的。 「忙しいから、ファストフードばかり食べている」 因为太忙了,所以只吃快餐 「彼はテレビを見てばかりで本を読まない」 他光看电视不读书 ②「辞书形+ばかりだ」 表示动作一直持续的发展下去,只用于负面的情况。类似的表达有「一方だ」,但是后者可以用在正面情况。 「運動をしないので体重が増えるばかりだ」 因为不运动,体重一直增长 ③「た形+ばかりだ」 意为“刚做完…”,语义里时间的长短是比较主观的。 「3年前に家を建てたばかりです」 3年前刚建好家 「去年結婚したばかりです」 去年刚结完婚 ④「带具体数量的名词+ばかり」 意为“大概…(这么多)”,这就是上文所说的,比较古老的含义,类似「ほど」「くらい」。…